226e.Net,企业信息化人员的学习与交流平台! 欢迎您:[ ]
  您的位置: 首页 >> 文章首页 >> 合同范式 >> 经营合同 >>       
新闻中心

THE CONTRACT FOR SINO-FOREIGN EQUITY JOINT VENTURE(第一部分)[1]

作者:    来源:网络转载    日期:2006-11-11 17:38:00   

THE CONTRACT FOR SINO-FOREIGN EQUITY JOINT VENTURE
In accordance with the Law of the People's Republic of China on Joint
Ventures Using Chinese and Foreign Investment (the "Joint Venture Law")
and other relevant Chinese laws and regulations, __________Company and
___________ Company, in accordance with the principle of equality and
mutual benefit and through friendly consultations, agree to jointly invest
to set up a joint venture enterprise in ________of the People's Republic
of China.
【章名】 Chapter 2 Parties of the Joint Venture

Article 1
Parties to this contract are as follows: ___________Company (
hereinafter referred to as Party A), registered with __________ in China,
and its legal address is at ___________ (street) __________ (district)
___________ (city) ___________China.
Legal representative: Name:
Position:
Nationality:
__________Company (hereinafter referred to as Party B), registered
with __________. Its legal address at ___________.
Legal representative: Name:
Position:
Nationality:
(Note: In case there are more than two investors, they will be called
Party C,D...in proper order).
【章名】 Chapter 3 Establishment of the Joint Venture Company

Article 2
In accordance with the Joint Venture Law and other relevant Chinese
laws and regulations, both parties of the joint venture agree to set up
_____________joint venture limited liability company ( hereinafter
referred to as the joint venture company).
Article 3
The name of the joint venture company is __________Limited Liability
Company.
The name in foreign language is __________.
The legal address of the joint venture company is at __________street
___________(city)___________ province.
Article 4
All activities of the joint venture company shall be governed by the
laws, decrees and pertinent rules and regulations of the People's Republic
of China.
Article 5
The Organization form of the joint venture company is a limited
liability company. Each party to the joint venture company is liable to
the joint venture company within the limit of the capital subscribed by
it. The profits, risks and losses of the joint venture company shall be
shared by the parties in proportion to their contributions to the
registered capital.
【章名】 Chapter 4 The Purpose, Scope and Scale of Production and Business

Article 6
The goals of the parties to the joint venture are to enhance economic
co-operation technical exchanges, to improve the product quality, develop
new products, and gain a competitive position in the world market in
quality and price by adopting advanced and appropriate technology and
scientific management methods, so as to raise economic results and ensure
satisfactory economic benefits for each investor.
(Note: This article shall be written according to the specific
situations in the contract).
Article 7
The productive and business scope of the joint venture company is to
produce __________ products; provide maintenance service after the sale of
the products; study and develop new products.
(Note: It shall be written in the contract according to the specific
conditions).
Article 8
The production scale of the joint venture company is as follows:
1. The production capacity after the joint venture is put into
operation is __________.
2. The production scale may be increased up to ____________ with the
development of the production and operation. The product varieties may be
developed into ___________.
(Note: It shall be written according to the specific situation).
【章名】 Chapter 5 Total Amount of Investment and the Registered Capital

Article 9
The total amount of investment of the joint venture company is RMB
___________ (or a foreign currency agreed upon by both parties).
Article 10
Investment contributed by the parties is Renminbi __________, which
will be the registered capital of the joint venture company.
Of which: Party A shall pay ____________ Yuan, accounting for
__________%; Party B shall pay ___________Yuan, accounting for
__________%.
Article 11
Both Party A and Party B will contribute the following as their
investment:
Party A: cash __________Yuan
machines and equipment __________Yuan
premises __________Yuan
the right to the use of the site __________Yuan
industrial property __________Yuan
others __________ Yuan, __________ Yuan in all.
Party B: cash __________Yuan
machines and equipment __________Yuan
industrial property __________Yuan
others __________Yuan, __________Yuan in all.

(Note: When contributing capital goods or industrial property as
investment, Party A and Party B shall conclude a separate contract to be a

共4页 首页 上一页 [1] [2] [3] [4下一页 尾页>

上一篇: 承租经营合作者协议
下一篇: 股权转让协议

返回栏目   论坛讨论
相关文章
版权与免责声明:
本站部分稿件来源于其他媒体,本站转载是为传播更多的信息,此类稿件仅代表作者个人或来源机构观点,并不代表本站观点,版权归作者或来源机构所有,如果您有任何版权方面问题,请联系我们,我们将马上进行整理。